http://www.zoofirma.ru/

В завершение (всего)

В завершение (всего) – на завершення (всього)

Приклад вживання російською:

Не хватало еще в завершение этого чудного дня устроить сцену на лестничной площадке в присутствии Чернова (Т. Устинова. Близкие люди).

Уже потом, когда Трофимыч свою речь закончил, он в завершение высказал нашему отряду отдельное «спасибо» (А. Круз. Прорыв).

В завершение раздела, посвященного естественному вскармливанию, не могу не привести официальную информацию (Е. Комаровский. Здоровье ребенка).

Переклад:

Не вистачало ще на завершення цього дивного дня влаштувати сцену на сходах в присутності Чєрнова.

Вже потім, коли Трофимович свою промову закінчив, він на завершення висловив нашому загону окреме «дякую».

На завершення розділу, присвяченому природному вигодовуванню, не можу не навести офіційну інформацію.

Приклад вживання українською:

На завершення — ще й брязкальця та дзвінки, доречні на кінській збруї, дитячих іграшках, але не на спорядженні воїна (Коменатрі до «Енеїди» І. Котляревського).

А на завершення зброя дев'ятнадцятого століття – гвинтівка з багнетом (М. Руденко. Фронт).

На завершення хор виконав «Ревуть-стогнуть гори-хвилі» та – вперше

у Кураївці – «Берег любові»… (О. Гончар. Берег любові).

Переклад:

В завершение – еще и погремушки и колокольчики, уместные на конской збрує, детских грушках, но не на воинском снаряжении.

А в завершении оружие девятнадцатого века – руже со штыком.

В завершении хор исполнил «Ревут-стонут горы-волны» и – впервые в Кураевке – «Берег любви».

Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/