http://www.zoofirma.ru/

Без спроса

Без спроса – не спитавшись, без дозволу (без спросу — непра­вильно!)

Приклад вживання російською:

Без спроса живи... да! (М. Горький. Жуковы)

Вы ведёте себя по-домашнему... без спроса шляетесь... (М. Горький. Супруги Орловы)

— Как, и мечтать не может без спроса? (И.Гончаров. Обрыв)

Переклад:

Не спитавшись живи… так!

Ви ведете себе як удома… без дозволу вештаєтесь…

- Як, і мріяти не може не спитавшись?


Приклад вживання українською:

Одна розсипається по садибі; друга, з ним  самим на чолі, прямує в хату, ніби в свою власну, не спитавшись дозволу і не  глянувши на господарів (В. Барка. Жовтий князь).

— Я знаю, що ти хочеш додому,— сказав,— але як ти підеш? Без дозволу? Ей боже! (О. Кобилянська. Земля)

Того, хто насмілювався зірвати без дозволу бодай гроно винограду чи квітку, піддавали безпощадному остракізмові (В. Симоненко. Вино з троянд).

Переклад:

Одна рассыпается по усадьбе; вторая, во главе с ним самим, направляется в дом, будто в свой собственный, без спроса и не взглянув на хозяев.

- Я знаю, что ты хочешь домой, - сказал, - но как ты пойдешь? Без проса? Ох Господи!

Того, кто осмеливался сорвать без спроса хоть гронку винограда или цветок, подвергали беспощадному остракизму.


Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/