http://www.zoofirma.ru/

В двухдневный срок

В двухдневный срок – за два дні, у дводенний термін, упродовж двох днів, протягом двох днів

Приклад вживання російською:

— Приговор может быть обжалован в двухнедельный срок… А. Чехов. Из огня да в полымя)

- В пять лет сроку переверну весь город-с!(М. Горький. Жизнь Матвея Кожемякина)

Переклад:

- Вирок може бути оскаржено у двотижневий термін…

- За п’ять років переверну все місто-с!

Приклад вживання українською:

За два дні я й сам кинусь у гарматний гул (М. Хвильовий. Я (романтика)).

Тому Ернсту пропонувалось у триденний термін зібрати манатки й виселитись із території незаконно захопленого об'єкта (С. Жадан. Ворошиловград).

Переклад:

В двухдневный срок я и сам брошусь в пушечный гул.

Поэтому Эрнсту предложили в трехдневный срок собрать манатки и выселиться с территории незаконно захваченного объекта.

Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/