Без снисхождения – без поблажливості (полегкості); не зглянувшись на кого-що
Приклад вживання російською:
Осудили деревню без всякого снисхождения (Горький Максим. Иван Вольнов).
Пусть народ грязен, невежествен, варварствен, пусть смеются над моим предположением без малейшего снисхождения, но во всю мою жизнь я вынес убеждение, что народ наш несравненно чище сердцем высших наших сословий… (Дневник Ф. Достоевского)
Переклад:
Осудили село без жодної поблажливості.
Нехай народ брудний, неосвічений, варварський, хай сміються над моїм припущенням без найменшої поблажливості, але з усього мого життя я виніс переконання, що народ наш незмірно чистіший серцем за вищі наші стани…
Приклад вживання українською:
Без поблажливості. (Рубрика газети «День»).
Подивитися на Європу без поблажливості вирішили політичні та культурні діячі… (Євроньюз).
Переклад:
Без снисхождения.
Посмотреть на Европу без снисхождения решили политические и культурные деятели…
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©