В виде поощрения – для заохочення, як заохочення, щоб заохотити
Приклад вживання російською:
- Monseigneur, - отвечал я, - я получаю в год тысячу пятьсот франков постоянного жалованья и, сверх того, в виде поощрения, особую плату за каждый донос (М. Салтыков-Щедрин. Помпадуры и помпадурши).
Переклад:
- Monseigneur, - відповів я, - я отримую щороку тисячу п’ятсот франків постійної платні і, на додаток, як заохочення, окрему платню за кожен донос.
Приклад вживання українською:
— Що ж, Борисе Трохимовичу, — всупереч правилам він інколи, аби заохотити підлеглого, звертався і так, — все це похвально (М. Олійник. Дочка Прометея).
Переклад:
- Что же, Борис Трофимович, - вопреки правилам он иногда, в виде поощрения подчиненного, обращался и так, - все это похвально.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©