http://www.zoofirma.ru/

В знак согласия

В знак согласия – на знак згоди

Приклад вживання російською:

Она тихо опустила веки в знак согласия, потом боязливо оглянулась на бабушку… (И. Куприн. Олеся)

Обломов кивнул в знак согласия (И.Гончаров. Обломов).

Старичок вздохнул тяжело, но кивнул головой в знак согласия и вышел, как накануне (М. Лермонтов. Штосс).

Переклад:

Вона тихо опустила повіки на знак згоди, потім боязко озирнулася на бабусю…

Обломов кивнув на знак згоди.

Дідок зітхнув тяжко, але кивнув головою на знак згоди і вийшов, як напередодні.

Приклад вживання українською:

Травмований на знак згоди кивнув головою (С. Жадан. Ворошиловград).

Абдулла на знак згоди схилив голову (В. Рутківський. Джури-характерники).

Ненко на знак згоди мовчки кивнув головою і перший попростував до гетьманського будинку (В. Малик. Таємний посол).

Переклад:

Травмированный в знак согласия кивнул головой.

Абдулла в знак согласия опустил голову.

Нэнко в знак согласия молча кивнул головой и первый устремился к гетманскому дому.

Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/