Без сомнения – без сумніву, безсумнівно, безперечно, напевно
Приклад вживання російською:
Судья, без сомнения, это бы сделал прежде всех, если бы не вошел в занимательный между тем разговор. (Николай Васильевич Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).
Без сомнения, действие электричества; влюбленные – все равно что две лейденские банки: оба сильно заряжены; поцелуями электричество разрешается, и когда разрешится совсем – прости любовь, следует охлаждение… (И.Гончаров. Обыкновенная история)
О, да, без сомнения, вы Кого-то ждали сейчас! (А Блок. Незнакомка)
Переклад:
Суддя, безсумнівно, це зробив би раніше від усіх, якби не почав цікаву для нього розмову.
Безперечно, дія електрики; закохані – те саме, що й дві лейденські банки: обоє сильно заряджені; поцілунками електрика розряджається, і коли розрядиться зовсім – прощай кохання, вони охороняють…
О, так, без сумніву, ви когось чекали зараз!
Приклад вживання українською:
А нявкання, без сумніву, долітало саме звідтіля (В. Рутківський. Бухтик з тихого затону).
Зате старі козаки, без сумніву, стояли на боці Метелиці (В. Малик. Таємний посол).
Щось вони тут шукають. Це безперечно (В.Нестайко. Чудеса у Гарбузянах).
Переклад:
А мяукание, без сомнения, доносилось именно оттуда.
Зато старые казаки, без сомнения, стояли на стороне Метелицы.
Что-то они тут ищут. Без сомнения.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©