В знак уважения – на знак поваги
Приклад вживання російською:
Князь наклонился в знак уважения и признательности (Л. Толстой. Война и мир).
В знак уважения к постояльцу служанки сразу покрыли их занавесями с вышивкой, изображавшей птиц на вервях (М. Семенова. Волкодав: Знамение пути).
Переклад:
Князь уклонився на знак поваги і вдячності.
На знак поваги до постояльця служниці відразу закрили їх фіранками з вишивкою, що зображали птахів на деревах.
Приклад вживання українською:
Вражений сміливістю українців гітарист Depeche Mode на знак поваги одягнув синьо-жовту стрічку (ТСН)
Обама прибув до ПАР на знак поваги до Нельсона Мандели.
Переклад:
Пораженный смелостью украинцев гитарист Depeche Mode в знак уважения повязал сине-жетую ленту.
Обама прибыл в ЮАР в знак уважения к Нельсону Манделе.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©