http://www.zoofirma.ru/

Без обиняков

Без обиняков – прямо, відверто, без натяків, напрямки, навпрямки, навпростець

Приклад вживання російською:

Простой, без обиняков, приговор вековой несправедливости, привыкшей, чтобы ей кланялись, расшаркивались перед ней и приседали (Б. Пастернак. Доктор Живаго).

Я решился отвечать без обиняков: — Простите, из любопытства…(И. Бунин. Темные аллеи).

Вы, Владимир Сергеич, извините, мы здесь, в - ом уезде, народ прямой, по простоте живем: говорим, что думаем, без обиняков (И. Тургенев. Затишье).

Переклад:

Простий, відвертий вирок віковій несправедливості, що звикла, щоб їй кланялись,  розшаркувались перед нею і присідали.

Я вирішив відповідати напрямки: - Вибачте, з цікавості…

Ви, Володимире Сергійовичу, пробачте, ми тут в Н-ському повіті, наряд прямий, по простоті живемо: говоримо, що думаємо, навпростець.

 

Приклад вживання українською:

І вже навпростець пояснює, що все залежить тільки від неї — як вона доповість на виконкомі, так усе й буде розв’язано (М. Руденко. Енергія прогресу).

Одного разу після того, як дядьки порозходилися із посиденьок, Дорош не витримав і вирішив повести із Сергієм розмову, як то кажуть, навпростець (Г.Тютюнник. Вир).

— Але в таборі, наприклад, ви не висловлювалися так відверто (П. Загребельний. Диво).

Переклад:

И уже без обиняков объясняет, что все зависит только от нее – как она ответит на исполкоме, так все и будет решено.

Как то после того, как дядьки разошлись с посиделок, Дороше не выдержал и решил поговорить с Сергеем, как говорят, без обиняков.

- Но в лагере, например, ви не высказывались так без обиняков.

Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/