http://www.zoofirma.ru/

Без сомнения

Без сомнения – без сумніву, безсумнівно, безперечно, напевно

Приклад вживання російською:

Судья, без сомнения, это бы сделал прежде всех, если бы не вошел в занимательный между тем разговор. (Николай Васильевич Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Без сомнения, действие электричества; влюбленные – все равно что две лейденские банки: оба сильно заряжены; поцелуями электричество разрешается, и когда разрешится совсем – прости любовь, следует охлаждение… (И.Гончаров. Обыкновенная история)

О, да, без сомнения, вы Кого-то ждали сейчас! (А Блок. Незнакомка)

Переклад:

Суддя, безсумнівно, це зробив би раніше від усіх, якби не почав цікаву для нього розмову.

Безперечно, дія електрики; закохані – те саме, що й дві лейденські банки: обоє сильно заряджені; поцілунками електрика розряджається, і коли розрядиться зовсім – прощай кохання, вони охороняють…

О, так, без сумніву, ви когось чекали зараз!


Приклад вживання українською:

А нявкання, без сумніву, долітало саме звідтіля (В. Рутківський. Бухтик з тихого затону).

Зате старі козаки, без сумніву, стояли на боці Метелиці (В. Малик. Таємний посол).

Щось вони тут шукають. Це безперечно (В.Нестайко. Чудеса у Гарбузянах).

Переклад:

А мяукание, без сомнения, доносилось именно оттуда.

Зато старые казаки, без сомнения, стояли на стороне Метелицы.

Что-то они тут ищут. Без сомнения.


Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"

Ласкаво просимо в "Світ слова"©

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/