В виде чего – у вигляді чого, як що
Приклад вживання російською:
…Показывется Ярило в виде молодого парня в белой одежде… (А. Островский. Снегурочка).
…А между тем радуга крадется из-за деревьев и в виде полуразрушенного свода светит матовыми семью цветами на небе (Н. Гоголь. Старосветские помещики).
Предполагается, что истинный писатель дает нам жизнь только в виде художественного ее изображения (И. Гончаров. Обыкновенная история).
Переклад:
…Показується Ярило у вигляді молодого парубка в білому одязі…
… А тим часом веселка скрадається з-за дерев і у вигляді напівзруйнованого склепіння світить матовими сімома кольорами на небі.
Очікується, що істинний письменник подає нам життя лише у вигляді художнього його зображення.
Приклад вживання українською:
Єдиус – жіноча прикраса у вигляді монети; дукач (Г. Квітка-Основ’яненко. Маруся)
І всі ці прибамбаси у вигляді колон, ліплених форм і таке інше надають цим будинкам особливого колориту (О. Бурковський. Сполох).
Іноді в книгах траплялись закладки у вигляді засушених квітів чи давніх привітальних листівок… (С. Жадан. Ворошиловград)
Переклад:
Едиус – женское украшение в виде монеты, дукача.
И все эти прибамбасы в виде колон, лепных форм и подобного придают этим домам особенный колорит.
Иногда в книгах попадались закладки в виде засушеннях цветов или давних поздравительных открыток…
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©