Без малого – мало не..., трохи не... (без малого не... — неправильно!)
Приклад вживання російською:
— Да без малого все семь смертных грехов. (Б. Пастернак. Доктор Живаго);
— Служу я, братец ты мой, тут в лесниках без малого тридцать лет, и сколько я горя от злых людей натерпелся, рассказать невозможно. (А. Чехов. Беспокойный гость)
Переклад:
- Трохи не всі сім смертних гріхів.
- Служу я, братику ти мій, тут в лісниках трохи не тридцять років, і стільки я горя від злих людей натерпівся, розказати неможливо.
Приклад вживання українською:
Та як се промовив, так аж трохи не впав із ослона на спину: голова йому закрутилась, в очах потемніло, і нестямивсь зовсім (Г.Квітка-Основ’яненко. Маруся).
Терпилиха. Уже років трохи не з чотири (І. Котляревський. Наталка Полтавка).
Переклад:
Да как сказал это, так без малого не упал со стульчика на спину: в голове закружилось, в глазах потемнело, и растерялся совсем.
Терпилиха. Уже лет без малого не с четыре.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©