В двухдневный срок – за два дні, у дводенний термін, упродовж двох днів, протягом двох днів
Приклад вживання російською:
— Приговор может быть обжалован в двухнедельный срок… А. Чехов. Из огня да в полымя)
- В пять лет сроку переверну весь город-с!(М. Горький. Жизнь Матвея Кожемякина)
Переклад:
- Вирок може бути оскаржено у двотижневий термін…
- За п’ять років переверну все місто-с!
Приклад вживання українською:
За два дні я й сам кинусь у гарматний гул (М. Хвильовий. Я (романтика)).
Тому Ернсту пропонувалось у триденний термін зібрати манатки й виселитись із території незаконно захопленого об'єкта (С. Жадан. Ворошиловград).
Переклад:
В двухдневный срок я и сам брошусь в пушечный гул.
Поэтому Эрнсту предложили в трехдневный срок собрать манатки и выселиться с территории незаконно захваченного объекта.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©