В два часа – о другій годині
Приклад вживання російською:
Ушел он из флигеля в два часа ночи, когда я, не справившись с дремотою, уже крепко спал (А. Чехов. Тайный советник).
Командир десятой роты, капитан Алейников, царство ему небесное, был представлен к Анне за то, что в два часа построил какой-то там люнет чи барбет (А. Куприн. Поединок).
Переклад:
Пішов він з флігеля о другій годині ночі, коли я, не впоравшись з дрімотою, вже міцно спав.
Командир десятої роти, капітан Алейніков, царство йому небесне, був представлений до Анни за те, що о другій годині побудував якийсь там люнет чи барбет.
Приклад вживання українською:
Італієць призначив зустріч біля оперного театру о другій годині дня (М. Руденко. Спектакль біля театру).
Григорій прибрав себе до рук, згадав, що поїзд має бути десь о першій годині ночі (І. Багряний. Тигролови).
Переклад:
Итальянец назначил встречу возле оперного театра в два часа дня.
Григорий взял себя в руки, вспомнил, что поезд должен быть где-то в час ночи.
Повернутись до алфавітного показника "Перекладаємо правильно"
Ласкаво просимо в "Світ слова"©