Наступне слово із "сімнадцятки" – БУЛЛА. Це грамота Папи Римського, а точніше – печатка на важливих документах Понтифіка. Найцікавіше, що не в усіх варіантах різними мовами це слово з подвоєнням. Наприклад іспанською пишеться просто "bula", а італійською подвоєння є, однак пишеться слово через "О" – "bоlla". Англійською ж співпадає зі словом "бик" – "Вull", лише пишеться з великої літери. Якими шляхами прийшло це слово в українську мову знають точно, напевно, історики-лінгвісти. Нам же слід запам'ятати, що слово "булла" слід писати з подвоєнням.
Нагадуємо, принагідно, всю "сімнадцятку":
аннали (літопис),
білль (законопроект),
бонна (нянька),
брутто(вага товару з упаковкою),
булла (грамота Папи Римського),
ванна (ванний),
вілла,
дурра (рослина),
мадонна,
манна (небесна, а не каша),
мірра (смола).
мотто (дотепний вислів, епіграф),
мулла (мусульманський священик),
нетто (вага товару без упаковки),
панна,
пенні (англійська копійка),
тонна
Записуйтеся на курси з підготовки до ЗНО з української мови.
Для Дніпра можливі офлайн і онлайн групи. Для всіх інших міст – лише онлайн.
Телефон: 067 899 38 70
#підказкиЗНО2021