Часто проблеми виникають в правописі іншомовних слів. Одна із хитрих тем – подвоєння в іншомовних словах. Але впоратись із цією темою можна, Якщо запам'ятати три правила. Щоправда перше правило має аж 17 слів, тому й назвали ми його "сімнадцятка". Однак вивчивши його ви легко впораєтеся й із завдання ЗНО з української, і з будь-яким текстом на роботі чи на уроках. Отже. Презентуємо сімнадцятку:
|
аннали (літопис), білль (законопроект), бонна (нянька), брутто(вага товару з упаковкою), булла (грамота папа Римського), ванна (ванний), вілла, дурра (рослина), мадонна, манна (небесна, а не каша), мірра (смола). мотто (дотепний вислів, епіграф), мулла (мусульманський священик), нетто (вага товару без упаковки), панна, пенні (англійська копійка), тонна |
Деякі слова є знайомими, більшість із них багато-хто вперше бачить. Для унаочнення "сімнадцятки", починаємо серію ілюстрацій.

Записуйтеся на курси з підготовки до ЗНО з української мови.
Для Дніпра можливі офлайн і онлайн групи. Для всіх інших міст – лише онлайн.
Телефон: 067 899 38 70
#підказкиЗНО2021
