http://www.zoofirma.ru/

Написання слів іншомовного походження (подвоєння)

Увага! Тренувальні тести з теми

Запускаємо Youtube канал "Світу слова" - приєднуйся!


В українській мові подвоєння в іншомовних словах чітко регламентується трьома правилами:

1. Всі загальні назви (слова з маленької букви) пишуться без подвоєнь, крім 17 слів-винятків (їх варто вивчити напам’ять):

аннали (літопис),

бонна (нянька),

брутто(вага товару з упаковкою),

ванна (ванний),

мадонна,

манна (манний)(манна небесна, а не каша),

мотто (дотепний вислів, епіграф),

нетто (вага товару без упаковки),

панна,

пенні (англійська копійка),

тонна,

білль (законопроект),

булла (грамота Папи Римського),

вілла,

мулла (мусульманський священик),

дурра (рослина),

мірра (смола).

Увага! Пишемо «мадонна», «донна» - спільнокореневі, але «беладона» (отруйна рослина).

2. При збігу однакових приголосних префікса й кореня подвоєний приголосний маємо лише тоді, коли в мові вживається паралельне непрефіксальне слово: апперцепція (бо є перцепція), імміграція (бо є міграція), інновація (бо є новація), ірраціональний (бо є раціональний), ірреальний (бо є реальний), контрреволюція (бо є революція), сюрреалізм (бо є реалізм).

Примітка. Коли непрефіксальне слово своїм змістом далеко відходить від префіксального (напр.: нотація — анотація, конотація), приголосний не подвоюється на письмі.

Увага! імміграція – міграція – еміграція. (виділено префікси, в цих словах вони різні, тому в першому випадку подвоєння відбувається, а в останньому - ні).

3. Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах: Андорра, Гаронна, Голландія, Калькутта, Марокко, Міссурі, Ніцца, Ренн, Яффа; Бетті, Джонні, Мюллер, Руссо, Фламмаріон, Шиллер.

Примітка. Подвоєні приголосні зберігаються і в усіх похідних словах: андоррський (Андорра), марокканець (Марокко), яффський (Яффа).

Підказка: У тестах ЗНО всі малознайомі назви міст, країн, людей пиши з подвоєнням: Гол..андія, Пікас..о, рот..ердамець (Роттердам), дік..енсівський (Діккенс), буд..ист (Будда).

Увага! Якщо власна назва стала загальною:

«ват - активна електрична потужність величиною 1 Вт визначається як потужність постійного електричного струму з силою 1 А при напрузі 1 В.

Одиниця названа на честь шотландського винахідника Джеймса Ватта за його вклад у створення парового двигуна та була ухвалена Британською науковою асоціацією у 1882 р.»

То пишеться це слово без подвоєнь і з маленької літери (відповідно до правила 1): ват.

Але прізвище винахідника пишемо з подвоєннями і з великої літери (відповідно до правила 3): Джеймс Ватт.

Увага! Тренувальні тести з теми

Запускаємо Youtube канал "Світу слова" - приєднуйся!


автор - Леся Скорик © "Світ слова"

Читайте також інші теми розділу "Фонетика" та "Лексикологія. Фразеологія""Будова слова. Словотвір"Синтаксис.Пунктуація" згідно вимог ЗНО.

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/