32. Тлумачення слова, виділеного в реченні «Це саме скажу парадоксом: спочатку розламують старовинну стіну (мур), бо її клали нефахові муляри, потім складають за наукою - виходить погано; нарешті перекладають ще раз - але вже за такою доброю наукою, коли можна складати мур майже так добре, як було складено спочатку» (рядки 34—38) подано в рядку
Б думка, що разюче розходиться з усталеними поглядами, начебто суперечить здоровому глузду, хоч насправді може й не бути хибною
33. Антоніми використано в реченні
А І другий висновок: нудне - тільки охололе цікаве (рядки 17—18).
34. До фразеологізму перебиватися з хліба на воду, використаного в реченні «Перебиваючись із хліба на воду, бідуючи, 1901 року він написав наукову працю...» (рядки 9-10) НЕ МОЖЕ БУТИ синонімом фразеологізм
Г зводити рахунки
В Це наївна спроба втекти від життя на луки задоволення (рядок 49).
36. Тему тексту, що об'єднує окремі його мікротеми, сформульовано в рядку
В Життя не є насолода. І не є задоволення. Воно має свій насущний житній, із остюками, смисл (рядки 49—50).
37. Головну думку автора подано в рядку
Г Учися жити - то високе мистецтво, якого чимало людей так і не навчилося, хоч прожили життя (рядки 46—47).
38. І адресант, і адресат мовлення вказані в рядку
Г Напиши, чи то цікаво тобі і чи зрозуміло я пишу (рядок 30).
39. Відрізняється від інших за стилістичними особливостями речення
В Усі тіла рухаються і всі взаємодіють (рядок 22).