http://www.zoofirma.ru/

Фразеологізми

Увага нове! Алфавітний покажчик  "Фразеологічного словника"

Тренувальні тести за темою

Запускаємо Youtube канал "Світу слова" - приєднуйся!

 

  Підготовка до ЗНО з української мови та літератури
індивідуально і в групах від автора сайту "Світ слова"
Запис за телефоном (viber)  0664302060

Фразеологізм – це словосполучення (речення), яке за значенням дорівнює одному слову. Наприклад, пекти раків – червоніти. До того ж значення власне фразеологізму не співпадає із значенням окремих слів, що входять до його складу. «Пекти» в значенні «обробляти вогнем» і «рак» - в значенні «тварина, що належить до виду безхребетних» нічого спільного не мають із почервонінням шкіри обличчя людини через хвилювання чи сором.

В деяких фразеологізмах стійке зрощення відбулося настільки давно, що вже й забулося значення деяких окремих слів, хоча саме значення фразеологізму загальновідоме і цим висловом широко користуються. До таких належить фразеологізм – байдики бити. Які байдики, чому їх б’ють? Про це можуть ( а може вже й не можуть) сказати лише історики-лінгвісти.

Фразеологізми роблять мовлення виразнішим. Влучнішим, дотепнішим. Єдина з ними біда – фразеологізми не мають правил, їх можна вивчити лише один по одному. Певний вантаж цих висловів ми отримуємо в буденному житті і користуємося навіть не замислюючись. В тестах ЗНО завжди є завдання з фразеології, тому варто поповнювати свій фразеологічний запас або читаючи класику української літератури, або власне фразеологічні словники.

Увага нове! Алфавітний покажчик  "Фразеологічного словника"

Тренувальні тести за темою

Запускаємо Youtube канал "Світу слова" - приєднуйся!

автор - Леся Скорик © "Світ слова"

Читайте також інші теми розділу "Фонетика" та "Лексикологія. Фразеологія" згідно вимог ЗНО:

Лексикологія як учення про слово

Ознаки слова як мовної одиниці

Лексичне значення слова

Багатозначні й однозначні слова

Пряме та переносне значення слова

Омоніми

Види омонімів

Синоніми

Види синонімів

Антоніми

Види антонімів

Лексика української мови за походженням

Власне українська лексика

Лексичні запозичення з інших мов

Приклади запозичень з різних мов

Загальновживані слова

Професійна лексика

Діалектна лексика

Розмовна лексика

Терміни

Лексика української мови з погляду активного й пасивного вживання

Застарілі й нові слова (неологізми)

Нейтральна й емоційно забарвлена лексика

Нейтральна й емоційно забарвлена лексика (продовження)

Поняття про стійкі сполуки слів і вирази

Джерела походження фразеологізмів

Приказки, прислів'я, афоризми

Коментарі   

+2 #10 oleg 10.04.2013, 17:29
:-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x :-x
Цитата
+6 #9 kolyan 07.04.2013, 16:42
:-x :-x :-x :-x :-x :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
Цитата
-18 #8 Vlasnyk 26.02.2013, 05:29 Цитата
+40 #7 ну я 15.01.2013, 15:23
не ну ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ГДЕ!!!!!!!!??????????
:sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:
Цитата
+7 #6 яяяяяяяяяяяяяяя 21.11.2012, 18:02
:-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
Цитата
-30 #5 Vlasnyk 14.05.2012, 05:01
Нарешті довгоочікуваний фразеологічний словник онлайн - посилання вище в тексті!
Цитата
+26 #4 Анiка 13.05.2012, 16:39
Де??? :cry:
Цитата
+39 #3 Лиза 09.04.2012, 13:14
Деж вони!?
Цитата
-65 #2 Vlasnyk 06.12.2011, 17:51
Працюємо. Будуть. ;-)
Цитата
+55 #1 Соня 05.12.2011, 16:12
фразеологізми де!?!?!?!?!?!?!?!?!??!?! :sad: :sad: :sad: :sad:
Цитата

Додати коментар


Захисний код
Оновити

http://www.zoofirma.ru/